你是否知道,曼谷拥有世界上最长的城市全名?更令人惊讶的是,泰国本地人几乎从不用“曼谷”这个名字来称呼它!这座城市的官方名称不仅冗长,还充满了文化与历史的深意。

曼谷的完整礼仪名称是:
Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit。
Krung Thep Maha Nakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit。
这个名字包含168个字符(包括空格),被吉尼斯世界纪录正式认证为全球最长的地名。尽管世界上有些地名以冗长著称,但没有哪个能与曼谷的官方名称相媲美。
这个名字意味着什么?
曼谷的全名源于巴利语和梵语,这两种古老语言深深影响了泰国的宗教、文化和语言传统。它们不仅是历史的见证者,更是泰国精神世界的基石。
-
宗教根源:巴利语是上座部佛教(泰国主流宗教)的经典语言,广泛用于佛经和宗教仪式。曼谷全名中的词汇,如“Amon”(意为“天堂”)和“Mahasathan”(意为“伟大居所”),体现了佛教对城市命名的深远影响。这些词语不仅象征神圣,还寄托了对城市繁荣与和平的祈愿。
-
皇家与神话色彩:梵语则与印度教紧密相关,而印度教对泰国君主制和文化传统产生了重要影响。曼谷全名中提到的因陀罗(印度教雷神)和毗湿奴(宇宙守护者)反映了皇室的神圣地位。1782年建立新都时,拉玛一世国王以梵语元素命名城市,旨在彰显其至高无上的威严。
-
语言融合:几个世纪以来,巴利语和梵语的词汇融入泰语,尤其是在宗教、皇家和正式场合中。曼谷的全名正是这种融合的典范,用华丽的语言勾勒出一座神圣而辉煌的城市形象。

名称的每一部分都承载了独特的含义:
-
Krung Thep Maha Nakhon——“伟大的天使之城”
-
Amon Rattanakosin——“因陀罗的不朽宝石”
-
Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop——“因陀罗的伟大而坚不可摧的领地”
-
Noppharat Ratchathani Burirom——“纯净的王都,皇家宫殿之地”
-
Udomratchaniwet Mahasathan——“至高无上的皇家居所与宏伟之地”
-
Amon Piman Awatan Sathit——“转世灵魂的神圣庇护所”
-
Sakkathattiya Witsanukam Prasit——“拥有因陀罗之力与毗湿奴荣耀的居所”
这个名字将曼谷描绘成一座受神灵与国王庇护的圣城,充满了宗教与皇家的崇高意象。
这个名字的由来
曼谷最初只是湄南河西岸的一个小渔村,名为“Bang Makok”,意为“橄榄梅之地”,因当地盛产橄榄梅而得名。1767年,大城王朝首都阿瑜陀耶被缅甸攻陷后,拉玛一世于1782年在此建立新都。为了赋予这座城市神圣与庄严的象征,他以“Krung Thep”(天使之城)为基础,创造了完整的礼仪名称。这个名字不仅是对城市地位的赞颂,也借鉴了泰国历史上的伟大首都命名传统,融合了佛教与印度教的宇宙观。
现在还用这个全名吗?
尽管曼谷的官方全名长达168个字符,但泰国人日常生活中从不使用完整版本。相反,他们更常用简化的“Krung Thep”(กรุงเทพฯ,意为“天使之城”),或稍微正式一些的“Krung Thep Maha Nakhon”(กรุงเทพมหานคร)。完整的礼仪名称通常只在历史记载、文化研究或官方文件中出现,甚至许多泰国人都无法完整背诵。
在与外国人交流时,“曼谷”(Bangkok)是通用的称呼,这个名字源于早期西方贸易者对“Bang Makok”的音译。但在泰国本地人之间,“Krung Thep”才是日常用语,简洁却不失庄重。

曼谷的全名不仅是世界上最长的城市名称,更是一座文化与历史的宝库。它融合了巴利语和梵语的精髓,承载了佛教的虔诚、印度教的神话以及泰国王室的荣耀。虽然“Krung Thep”已成为泰国人日常的亲切称呼,但那冗长而华丽的完整名称,依然是这座城市深厚底蕴的象征。无论你称它为“曼谷”还是“天使之城”,这座城市的神秘与魅力都令人无法忽视。